Keine exakte Übersetzung gefunden für صفة اللاجئ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صفة اللاجئ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También se le pidió que adopte medidas rápidamente para que se invoque la cláusula de cesación en el caso de los refugiados rwandeses.
    كما طلب من المفوضية اتخاذ إجراءات فورية لتطبيق النص المتعلق بانتفاء صفة اللاجئ عن اللاجئين الروانديين.
  • Desde su llegada al Canadá el 2 de abril de 1997, reivindicó el estatuto de refugiado. Su solicitud fue rechazada.
    وغداة وصوله إلى كندا في 2 نيسان/أبريل 1997، طلب منحه صفة اللاجئ.
  • En 1995 se trasladó a Gran Bretaña donde se le reconoció la condición de refugiado y luego comenzó a ejercer la abogacía ante los tribunales superiores.
    وفي عام 1995، غادر إلى بريطانيا، حيث مُنح صفة لاجئ وأصبح محامياً.
  • El Relator Especial no se pronunciará sobre si debe o no concederse la condición de refugiado a un solicitante de asilo.
    لكن المقرر الخاص لن يتخذ موقفاً بشأن ما إذا كان ينبغي لأي طالب لجوء أن يمنح صفة لاجئ.
  • También le preocupa el pequeño porcentaje (0,06%) de personas que obtuvieron el estatuto de refugiado en 2003.
    وتبدي اللجنة قلقها أيضاً إزاء النسبة المتدنية (0.60 في المائة) من الأشخاص الذين مُنحوا صفة اللاجئ في عام 2003.
  • Alega que estuvo sometido a procedimientos abusivos que no podían tener otra consecuencia más que la denegación de la condición de refugiado.
    وعدم شرعية الإجراءات التي اتبعت في حالته لا يمكن إلا أن تفضي إلى رفض منحه صفة اللاجئ.
  • Sin embargo, se señaló también que en los casos en que esas personas reclamaban el estatuto de refugiado, no podrían ser acusadas de determinados delitos mientras su reclamación estuviese pendiente (Canadá).
    ولكن، أُشير أيضا إلى أنه في الحالات التي يطلب فيها هؤلاء الأشخاص منحهم صفة اللاجئين، قد لا توجّه إليهم تهمة جرائم معينة ريثما ينظر في طلباتهم (كندا).
  • También se revisó el módulo de autoestudio titulado "Determinación de la condición de refugiado" (anteriormente RLD2), que se publicará en cinco lenguas antes de finales de 2005.
    كما تم تنقيح الوحدة الدراسية الذاتية "تحديد صفة اللاجئ" (Refugee Status Determination) (RLD2 سابقاً)، وستطرح بخمس لغات في نهاية عام 2005.
  • En la actualidad, Mongolia considera a quienes buscan refugio de la República Popular Democrática de Corea casos humanitarios, sin llamarlos expresamente “refugiados”.
    وتعتبر منغوليا حاليا الذين يطلبون اللجوء من مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لحالات إنسانية، دون أن تطلق عليهم صفةاللاجئين“ تحديدا.
  • El recurso principal a su disposición era la revisión judicial de la negativa a otorgarle la condición de refugiado, que tuvo lugar en marzo de 1998.
    وسبيل الانتصاف الأساسي الذي كان متاحاً لـه تَمثَّل في المراجعة القضائية للقرار القاضي بعدم منحه صفة اللاجئ وهي مراجعة تمت في آذار/مارس 1998.